Incluye nuevas fotografías y material exclusivo. Introducción de Elie Wiesel, sobreviviente del Holocausto, autor y premio Nobel. Prólogo de Samuel D. Kassow, historiador del Holocausto y autor de "¿Quién escribirá nuestra historia?". Epílogo de Judy Batalion, autora superventas del New York Times de The Light of Days Vladka Meed, nacida Feigele Peltel, era solo una adolescente cuando los alemanes invadieron Polonia en 1939.
Cada vez más devastada por la deportación y asesinato de 300.000 judíos, entre ellos su madre, hermano y hermana, que fueron enviados desde Varsovia al campo de exterminio de Treblinka, atendió al llamado a la resistencia armada, uniéndose a la Organización Judía de Combate (ZOB), establecida en Varsovia en julio de 1942. Con su aspecto típicamente "ario" y su fluidez en polaco, Vladka podía hacerse pasar por una gentil, por lo que la ZOB le pidió que viviera en el lado ario del muro y sirviera de mensajera. En este papel, contrabandeó armas a través del muro, ayudó a niños judíos a escapar del gueto, ayudó a los judíos que se escondían en la ciudad y estableció contacto tanto con los judíos en los campos de trabajo como con los partisanos en el bosque.
Publicado por primera vez en yidis por el Comité Educativo del Círculo de Trabajadores de Nueva York en 1948, "A Ambos Lados del Muro" se basó en una serie de 27 artículos que Vladka escribió en el Jewish Daily Forward (Forverts), en yidis, entre 1946 y 1947. En esta traducción revisada, que incluye material y fotografías exclusivas e inéditas, el hijo de Vladka, el Dr. Steven D. Meed, captura la vitalidad y la pasión del texto original en yidis de su madre, preservando el testimonio y la memoria de esta valiente mujer para una nueva generación de lectores.
